Bergers, quelle est cette odeur agréable ?

Noël français traditionnel. Les paroles sont curieusement associées à la musique de John Gay dans « l’Opéra des gueux » (The Beggars’ Opera, 1728).

Ce chant de Noël français nous a quasiment été ravi par les Anglais. Il appartient ainsi aux « Christmas Carols » (What is thas fragrance ?) et paraît beaucoup plus populaire chez nos voisins britanniques que chez nous. Les Christmas Carols (chants ou hymnes de Noël) ont pour certains été entonnés dès le XIIIè siècle. Ils sont toujours chantés dans les églises mais aussi dans les rues des villes et villages, au Royaume-Uni, au Canada, aux Etats-Unis à l’approche de Noël et contribuent ainsi à favoriser la piété populaire. D’autres pays pratiquent cette tradition des chorales de Noël en plein air tels la Russie, la Pologne, les Pays-Bas… Une coutume à introduire en France ?

Quelle est cette odeur agréable,
Bergers, qui ravit tous nos sens ?
S’exhale-t-il rien de semblable
Au milieu des fleurs du printemps ?
Quelle est cette odeur agréable
Bergers, qui ravit tous nos sens ?

Mais quelle éclatante lumière
Dans la nuit vient frapper nos yeux
L’astre de jour, dans sa carrière,
Fut-il jamais si radieux ?
Mais quelle éclatante lumière
Dans la nuit vient frapper nos yeux.

Voici beaucoup d’autres merveilles !
Grand Dieu ! Qu’entends-je dans les airs ?
Quelles voix ! Jamais nos oreilles
N’ont entendu pareils concerts.
Voici beaucoup d’autres merveilles !
Grand Dieu ! Qu’entends-je dans les airs ?

Ne craignez rien, peuple fidèle
Écoutez l’ange du Seigneur ;
Il vous annonce une merveille
Qui va vous combler de bonheur.
Ne craignez rien, peuple fidèle
Écoutez l’ange du Seigneur.

A Bethléem, dans une crèche
Il vient de vous naître un Sauveur
Allons, que rien ne vous empêche
D’adorer votre rédempteur
A Bethléem, dans une crèche,
Il vient de vous naître un Sauveur.

Dieu tout puissant, gloire éternelle
Vous soit rendue jusqu’aux cieux.
Que la paix soit universelle
Que la grâce abonde en tous lieux.
Dieu tout puissant, gloire éternelle
Vous soit rendue jusqu’aux cieux.

Quelle est cette odeur agréable,
Bergers, qui ravit tous nos sens ?
S’exhale-t-il rien de semblable
Au milieu des fleurs du printemps ?
Quelle est cette odeur agréable
Bergers, qui ravit tous nos sens ?

Mais quelle éclatante lumière
Dans la nuit vient frapper nos yeux
L’astre de jour, dans sa carrière,
Fut-il jamais si radieux ?
Mais quelle éclatante lumière
Dans la nuit vient frapper nos yeux.

Voici beaucoup d’autres merveilles !
Grand Dieu ! Qu’entends-je dans les airs ?
Quelles voix ! Jamais nos oreilles
N’ont entendu pareils concerts.
Voici beaucoup d’autres merveilles !
Grand Dieu ! Qu’entends-je dans les airs ?

Ne craignez rien, peuple fidèle
Écoutez l’ange du Seigneur ;
Il vous annonce une merveille
Qui va vous combler de bonheur.
Ne craignez rien, peuple fidèle
Écoutez l’ange du Seigneur.

A Bethléem, dans une crèche
Il vient de vous naître un Sauveur
Allons, que rien ne vous empêche
D’adorer votre rédempteur
A Bethléem, dans une crèche,
Il vient de vous naître un Sauveur.

Dieu tout puissant, gloire éternelle
Vous soit rendue jusqu’aux cieux.
Que la paix soit universelle
Que la grâce abonde en tous lieux.
Dieu tout puissant, gloire éternelle
Vous soit rendue jusqu’aux cieux.

Interprétation par la Maîtrise de Toulouse sous la direction de Mark Opstad

https://open.spotify.com/search/Quelle%20est%20cette%20odeur

 

Saints de France

Refrain :

Saints de France à qui notre histoire

Doit ses jours de plus belle gloire,

Dans le malheur et le danger

Vous saurez bien nous protéger (bis)

 

  1. De la France qui se lève,

Dieu bénit le clair matin.

Par Clotilde et Geneviève,

Saint Rémi et Saint Martin.

 

  1. Des vieux Francs, la foi profonde

De l’Eglise est le soutien.

Et Saint Louis présente au monde

L’idéal du Roi chrétien.

 

  1. Pour transmettre les messages

De son Cœur victorieux,

Dieu choisit nos vierges sages

De Paray et de Lisieux

 

  1. Quand se meurt la France en larmes,

Le secours lui vient du Ciel.

Jeanne d’Arc reçoit ses armes

De l’archange Saint Michel.

 

  1. O grands Saints la France est fière

De compter près du Seigneur,

Tant d’élus dont la prière

Est un gage de bonheur.

 

A écouter dans les productions du Chœur Montjoie Saint Denis

 

Les trois cloches

 (Jean Villard -1946)

 Les Compagnons de la Chanson

(interprétation de 2001)

1.Village au fond de la vallée

Comme égaré presqu’ignoré

Voici qu’en la nuit étoilée

Un nouveau-né nous est donné

Jean-François Nicot, il se nomme

Il est joufflu, tendre et rosé.

A l’église, beau petit homme

Demain, tu seras baptisé.

 

Une cloche sonne, sonne

Sa voix d’écho en écho

Dit au monde qui s’étonne

C’est pour Jean-François Nicot

C’est pour accueillir une âme

Une fleur qui s’ouvre au jour

A peine, à peine, une flamme

Encore faible qui réclame

Protection, tendresse, amour.

 

2.Village au fond de la vallée,

Loin des chemins, loin des humains

Voici qu’après dix-neuf années

Cœur en émoi le Jean-François

Prend pour femme la douce Elise

Blanche comme fleur de pommier

Devant Dieu, dans la vieille église

Ce jour, ils se sont mariés.

 

Toutes les cloches sonnent, sonnent

Leur voix d’écho en écho

Merveilleusement couronne

La noce à François Nicot

Un seul cœur, une seule âme

Dit le prêtre, et pour toujours,

Soyez une pure flamme

Qui s’élève et qui proclame

La grandeur de votre amour.

3.Village au fond de la vallée,

Des jours, des nuits, le temps a fui

Voici qu’en la nuit étoilée

Un cœur s’endort, François est mort.

Car toute chair est comme l’herbe

Elle est comme la fleur des champs

Epis, fruits mûrs, bouquets et gerbes,

Hélas ! Tout va se desséchant.

 

Une cloche sonne, sonne

Elle chante dans le vent

Obsédante et monotone

Elle redit aux vivants :

Ne tremblez pas cœurs fidèles

Dieu vous fera signe un jour

Vous trouverez sous son aile

Avec la vie éternelle

L’éternité de l’Amour.

https://open.spotify.com/album/4HObONVnC5gbXEPQ9tRK2v

 

 

15 août

 Pour le 15 août …

– Un cantique bien connu, « De concert avec les Anges » dont on peut trouver la partition sur le net.

– Et sur la mélodie grégorienne Ait Dominus : « Marie ô douce Reine », des paroles composées par le chœur des moines d’une abbaye bénédictine canadienne.

La similitude du refrain a conduit à cette double sélection.

De concert avec les Anges

 

  1. De concert avec les anges,

Nous voulons, Reine des cieux,

Célébrer par nos louanges

Vos mérites glorieux

 

Refrain

De Marie

Qu’on publie

Et la gloire, et les grandeurs

Qu’on l’honore, qu’on l’implore

Qu’elle règne sur nos cœurs.

 

  1. Auprès d’elle la nature

Est sans grâce et sans beauté

Les cieux perdent leur parure

Le soleil perd sa clarté

 

  1. C’est le lys de la vallée,

Son parfum délicieux

Sur la terre désolée

Attira le Roi des cieux

 

  1. C’est la Vierge incomparable

C’est la gloire d’Israël

Elle sauve le coupable

Et fléchit le cœur du ciel.

 

  1. Pour tout dire, c’est Marie

Dans ce nom, que de douceurs,

Dans ce nom que d’harmonie

Quel espoir pour les pécheurs.

 

  1. Oui je veux, ô tendre Mère,

Et jusqu’au dernier soupir,

Te servir, t’aimer, te plaire

Et pour toi vivre et mourir.

 

Le Chœur de la Joyeuse garde

https://www.youtube.com/watchv=9djiXwJ5R0A

 

Marie, ô douce Reine

 

Marie, ô douce Reine,

Plus belle que le jour

Le monde est ton domaine

Le Ciel est ton séjour

 

Refrain :

De Marie qu’on publie

Et la gloire et les grandeurs

Qu’on l’honore et qu’on l’implore

Qu’elle règne sur le monde

 

Vierge pure et sans péché

O toi Reine des Cieux

Que la céleste clarté

Sur nous, baisse les yeux

 

Notre Mère à chaque jour

Vers toi nous soupirons

Implore ton Fils pour nous

Obtiens-nous son pardon

 

Que ta douce influence

Protège tes enfants

De grâce et d’innocence

Qu’ils soient resplendissants…

 

Sur nos pas ô Marie

Ecarte de la main

Les peines de la vie

Les ronces du chemin

 

Rends à l’âme souillée

L’amour d’espoir à temps

O Vierge immaculée

Rends-nous purs comme autrefois….

 

Chœur des moines de l’Abbaye Saint Benoit du Lac Québec (Canada)

 https://open.spotify.comalbum/1DoC5OrRGEYoo9TajXzG4g

Attention : avant-dernier de la liste

 

Bonne fête Maman!

« Mamma »

1940

Cesare Andrea Bixio (1896-1978)

  Paroles de Bixio Cherubini—Interprétation par Benjamino Gigli (1890-1957)

(« Le plus grand ténor après Caruso »)

 Un choix italien, (en pensant à nos amis d’Italie, les plus durement éprouvés), et pour fêter toutes les mamans.

Mamma, son tanto felice   
perché ritorno da te.             
La mia canzone ti dice         
ch’c il piu bel sogno per me !                                     

Mamma son tanto felice …          
Viver lontano perché ?   

        
Maman, je suis tellement heureux
Parce que je retourne à toi.
Ma chanson te dit
Que c’est la plus belle journée pour moi !
Maman je suis tellement heureux …
Vivre loin, pourquoi ?


Mamma, solo per te la mia canzone vola,     

Mamma, sarai con me, 

Tu non sarai piu sola ! 

Quanto ti voglio bene !     

Queste parole d’amore che ti sospira il mio cuore 

Forse non s’usano piu,   

Mamma !     

Ma la canzone mia piu bella sei tu !       

Sei tu la vita      

E per la vita non ti lascio mai piu !   

 

Maman, juste pour toi vole ma chanson,

Maman, tu seras avec moi,              

Tu ne seras plus seule !
Je veux tellement ton bien !
Ces paroles d’amour que te soupire mon cœur
Ne résonnent peut-être plus,
Maman !
Mais ma plus belle chanson, c’est toi !
Tu es la vie
Et pour la vie je ne te quitterai plus jamais !

Sento la mano tua stanca    
Cerca i miei riccioli d’or.   
Sento, e la voce ti manca,    
La ninna nanna d’allor.    
Oggi la testa tua bianca  
Lo voglio stringere al cuor    


Je sens ta main fatiguée

Chercher mes boucles d’or.

Je sens que la voix te manque,

La berceuse d’alors.

Aujourd’hui ta tête est blanche

Je veux la serrer contre mon cœur.


Mamma, solo per te la mia canzone vola,    
Mamma, sarai con me,       

Tu non sarai piu sola !   
Queste parole d’amore che ti sospira il mio cuore   
Forse non s’usano piu,    
Mamma !      

Ma la canzone mia piu bella sei tu !     
Sei tu la vita                
E per la vita non ti lascio mai piu !      
Mamma … mai piu !          

Maman, juste pour toi vole ma chanson,

Maman, tu seras avec moi,        

 Tu ne seras plus seule !      

Ces paroles d’amour que te soupire mon cœur

Ne résonnent peut-être plus,

Maman !

Mais ma plus belle chanson, c’est toi !

Tu es la vie

Et pour la vie je ne te quitterai plus jamais !

Maman … plus jamais !

https://open.spotify.com/search/Mamma%20Bixio%20Gigli