(Christmas carrol) – Interprétation : Nina & Frederik (Copenhague -1960)
Little donkey, little donkey, on the dusty road
Got to keep on plodding onwards with your precious load
Been a long time, little donkey, through the winter’s night
Don’t give up now, little donkey, Bethlehem’s in sight.
Ring out those bells tonight
Bethlehem, Bethlehem
Follow that star tonight
Bethlehem, Bethlehem
Little donkey, little donkey, had a heavy day
Little donkey, carry Mary safely on her way.
Petit âne, petit âne, sur ce chemin poussiéreux
Avance, persévérant, avec ton fardeau précieux
Depuis longtemps déjà, petit âne, dans cette nuit d’hiver.
Ne t’arrête pas maintenant, petit âne, Bethléem est en vue.
Retentissent les cloches ce soir,
Bethléem, Bethléem
Suis l’étoile cette nuit,
Bethléem, Bethléem
Petit âne, petit âne, tu as eu une rude journée
Petit âne, porte Marie sûrement en son chemin.
Do not falter little donkey, there’s a star ahead
It will guide you, little donkey, to a cattle shed
Ring out those bells tonight
Bethlehem, Bethlehem
Follow that star tonight
Bethlehem, Bethlehem
Little donkey, little donkey, had a heavy day
Little donkey, carry Mary, safely on her way.
Petit âne ne fléchis pas, l’étoile te précède
Elle te guidera, petit âne, vers la bergerie
Retentissent les cloches ce soir.
Bethléem, Bethléem
Suis l’étoile cette nuit
Bethléem, Bethléem.
Petit âne, petit âne, tu as eu une rude journée
Petit âne, porte Marie sûrement en son chemin.