Lully, Lulla, Lullay

Notre citation pour janvier et février :

« Ce que les musiciens appellent l’harmonie dans le chant, c’est la concorde de la cité. » 

 

Lully, Lulla, Lullay

Berceuse anglaise pour la fête des Saints Innocents

Chant traditionnel (the Coventry Carol – 1591), harmonisé par Philip Stopford.

 

Lully, Lulla (4)

By by, lully lullay

Lully, lulla, thou little tiny child

By by, lully lullay

 

Oh sisters, too

How may we do

For to preserve this day ?

This poor youngling

For whom we sing

By by, lully lullay

 

Refrain :

Lully, lulla, lully lulla,

By by, lully lullay

Lully, lulla thou little tiny child

By by, lully lullay.

 

Herod, the king in his raging

Charged he hath this day

His men of might

In his own sight

All young children to slay

(au refrain)

 

That woe is me

Poor child for thee !

And ever morn and day

For thy parting

Neither say nor sing

By by, lully lullay

(au refrain)

 

Dors (4)

Au revoir, dors, dors

Dors, dors, toi petit enfant

Au revoir, dors, dors.

 

Ô mes sœurs aussi

Comment allons-nous faire

Pour préserver ce jour

Ce pauvre enfant

Pour qui nous chantons ?

Au revoir, dors, dors.

 

Refrain :

Dors, dors, dors, dors

Au revoir, dors, dors

Dors, dors, toi petit enfant

Au revoir, dors, dors.

 

Hérode, le roi, dans sa colère

A chargé en ce jour

Ses hommes forts

Sous ses yeux

De tuer tous les jeunes enfants.

(au refrain)

 

Quel malheur pour moi

Pauvre enfant pour toi !

Et toujours matin et soir

Pour ta séparation

Je ne pourrai plus ni parler ni chanter

Au revoir, dors, dors.

(au refrain)